首页 创业指南 致富视频 网上开店 养殖视频 范文大全 创业项目开店经验创业杂谈如何创业技术资料创业防骗项目分析微信营销农村创业投资理财
  • 投资风险
  • 养殖骗局
  • 种植骗局
  • 加盟骗局
  • 加工骗局
  • 创业骗局
  • 网赚骗局
  • [鹧鸪天贺铸翻译]鹧鸪天翻译全文

    时间:2019-01-28 16:04:44 来源:东东创业网 本文已影响 东东创业网手机站

    相关热词搜索:

    阊门:本为苏州西门~这里代指苏州~

    梧桐半死:比喻丧偶~

    原上草~露初晞:比喻死亡~晞~干枯~

    旧栖:旧居~

    新垅:新坟~

    译文:

    再经过苏州城西门时~任何事都让人感觉到若有所失~

    你和我一同来到这里~为什么就不和我一同回去呢?

    你走了~如同秋霜过后半死的梧桐树那般凄惨零落~

    我也只能像~失去伴侣的白头鸳鸯那样独自孤飞~

    草原里青草上的露珠已经开始干枯~

    我游走徘徊在我们昔日的住所~和你今日的新坟间难舍难弃~

    这样的深夜~我独自躺在空床上~听雨点敲打南面窗阁

    ~又有谁还会再来挑亮如昏暗的烛灯~谁会来为我缝补破旧的衣裳~

    这首悼亡词充满了诗人对亡妻怀念之情~上阙写妻子死后诗人的凄凉和孤零~开始即以~万事非~写出不堪回首的慨叹~下阙写诗人对妻子的怀念~挑灯夜补衣~再现了亡妻日夜辛劳~甘于过清苦生活的场面~以此为结~突出表现了诗人对亡妻深沉的悼念之情~全词写得哀婉柔丽~真挚感人~

    鹧鸪天

    林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。

    村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。

    朱生豪的鹧鸪天这是公认莎翁作品翻译最好的译者朱生豪是给妻子宋清如的诗。

    在即将毕业离校的时刻,朱生豪一气写了三首《鹧鸪天》,赠与宋清如,将自己的无限深情全部寄托在词中:

    楚楚身材可可名,当年意气亦纵横。同游办理呼才子,落笔文华绚不群。

    招落月,唤停云,秋山朗似女儿身。不需耳鬓常厮伴,一笑低头意已倾。

    忆昨秦山出见时,十分娇瘦十分痴。席边款款吴侬语,笔底纤纤稚子心.

    交尚浅,意先移,平生心绪诉君知。飞花逝水初无意,可奈衷情不自持。

    浙水东流无尽碧,人间暂聚易参商。阑珊春去羁魂怨,挥手征车送夕阳。

    梦已散,手空扬,尚言离别是寻常。谁知咏罢河梁后,刻骨相思始自伤。

    又是精美玉杯,又是佳人彩袖下的纤手捧来,这份殷勤,公子便是不胜酒力,也无以推却了。为了佳人的良意柔情,今宵一准拚他个醉颜酡红!佳人自然也有以相报,只见他翩翩起舞于杨柳楼头,只闻她的清歌起于桃花扇底、飘渺于晚风之中。公子的杯中始终不空,她也直舞到月下楼头、直歌至风儿消歇!若不是佳人这番多情,风流的公子又怎来得这般佳句。月儿不是自落,倒似是在低窥她的舞姿;风儿不是自散,倒似是在屏息静听她的娇音。不过毕竟是家道中落后感伤的晏小山,如此佳人悦公子,公子怜佳人的旖旎情事,他总爱放在漫长的别后去追忆,在一盏孤悄的银灯下,在相对如梦寐的惊疑惝恍之中……

    词作鉴赏 :

    赏析:此词为东坡贬谪黄州时所作,是他当时乡间幽居生活的写照。词中所表现的,是作者雨后游赏的欢快、闲适心境。

    上片写景,写的是夏末秋初雨后村舍周围的景色。

    开头两句,由远而近,描绘自己身处的具体环境:远处郁郁葱葱的树林尽头,有高山耸入云端,清晰可见。近处,丛生的翠竹,像绿色的屏障,围护一所墙院周围。这所墙院,正是词人的居所。靠近院落,有一个池塘,池边长满枯萎的衰草。蝉声四起,叫声乱成一团。这两句词中,既有远景,又有近景;既有动景,又有静景;意象开阔,层次分明。作者运用拟人、拟物手法,传神地运用“断”、“隐”、“明”这三个主观色彩极强的形容词,把景物写得活灵活现,栩栩如生。

    三四两句,含意更深邃。宏廓的天空,不时地能看到白鸟飞上飞下,自由翱翔。满池荷花,映照绿水,散发出柔和的芳香。意境如此清新淡雅,似乎颇有些诗情画意;并且词句对仗,工整严密。芙蕖是荷花的别名。“细细香”,描写得颇为细腻,是说荷花散出的香味,不是扑鼻的浓烈香气,而是宜人的淡淡芳香。这两句写景有色有香,有动有静,空中与地上两组景象相得益彰,组成一幅相映成趣的美丽图卷。

    过片写作者太阳西下时手拄藜杖缓步游赏,表现他自得其乐的隐逸生活。这三句似人物素描画,通过外部形象显示其内心世界,也是高明的手法。

    最后两句,是画龙点睛之笔。词句的大意是:天公饶有情意似地,昨夜三更时分下了一场好雨,使得他又度过了凉爽的一天。“殷勤”二字,是拟人化手法。“浮生”二字,化用《庄子。刻意》“其生若浮,其死若休”句意。这两句,抒发了作者乘兴游赏的盎然喜情。

    这首词先写作者游赏时所见村景,接着才点明词中所写之游赏和游赏所见均因昨夜之雨而引起,抒发自己雨后得新凉的喜悦。这种写法,避免了平铺直叙,读来婉转蕴藉,回味无穷。

    贺铸(1052-1125)字方回,号庆湖遗老,卫州共城(今河南辉县)人。太祖孝惠后族孙。年十七,宦游京师,授右班殿直、监军器库门。熙宁中出监赵州临城县酒税。元丰元年(1078)改官磁州滏阳都作院,历徐州宝丰监钱官,和州管界巡检。崇宁初以宣议郎通判泗州,迁宣德郎,改判太平州。大观三年(1109)以承议郎致仕,居苏州、常州。宣和元年(1119)致仕。七年,卒于常州僧舍,年七十四。

    《宋史》、《东都事略》有传。今,词章著有《应湖遗老集》九卷。曾自编词集为《东山乐府》,未言卷数,今存者名《东山词》。其词善于锤炼字句,又常用古乐府及唐人诗句入词,内容多写闺情柔思,也多感伤时事之作。

    1. 朱生豪的鹧鸪天这是公认莎翁作品翻译最好的译者朱生豪是给妻子宋清如的诗。

      在即将毕业离校的时刻,朱生豪一气写了三首《鹧鸪天》,赠与宋清如,将自己的无限深情全部寄托在词中:  

    2. 楚楚身材可可名,当年意气亦纵横。同游办理呼才子,落笔文华绚不群。

      招落月,唤停云,秋山朗似女儿身。不需耳鬓常厮伴,一笑低头意已倾。

      忆昨秦山出见时,十分娇瘦十分痴。席边款款吴侬语,笔底纤纤稚子心.

      交尚浅,意先移,平生心绪诉君知。飞花逝水初无意,可奈衷情不自持。

      浙水东流无尽碧,人间暂聚易参商。阑珊春去羁魂怨,挥手征车送夕阳。

      梦已散,手空扬,尚言离别是寻常。谁知咏罢河梁后,刻骨相思始自伤。

    3. 又是精美玉杯,又是佳人彩袖下的纤手捧来,这份殷勤,公子便是不胜酒力,也无以推却了。为了佳人的良意柔情,今宵一准拚他个醉颜酡红!佳人自然也有以相报,只见他翩翩起舞于杨柳楼头,只闻她的清歌起于桃花扇底、飘渺于晚风之中。公子的杯中始终不空,她也直舞到月下楼头、直歌至风儿消歇!若不是佳人这番多情,风流的公子又怎来得这般佳句。月儿不是自落,倒似是在低窥她的舞姿;风儿不是自散,倒似是在屏息静听她的娇音。不过毕竟是家道中落后感伤的晏小山,如此佳人悦公子,公子怜佳人的旖旎情事,他总爱放在漫长的别后去追忆,在一盏孤悄的银灯下,在相对如梦寐的惊疑惝恍之中……

    朱生豪的鹧鸪天这是公认莎翁作品翻译最好的译者朱生豪是给妻子宋清如的诗。

    在即将毕业离校的时刻,朱生豪一气写了三首《鹧鸪天》,赠与宋清如,将自己的无限深情全部寄托在词中:

    楚楚身材可可名,当年意气亦纵横。同游办理呼才子,落笔文华绚不群。

    招落月,唤停云,秋山朗似女儿身。不需耳鬓常厮伴,一笑低头意已倾。

    忆昨秦山出见时,十分娇瘦十分痴。席边款款吴侬语,笔底纤纤稚子心.

    交尚浅,意先移,平生心绪诉君知。飞花逝水初无意,可奈衷情不自持。

    浙水东流无尽碧,人间暂聚易参商。阑珊春去羁魂怨,挥手征车送夕阳。

    梦已散,手空扬,尚言离别是寻常。谁知咏罢河梁后,刻骨相思始自伤。

    又是精美玉杯,又是佳人彩袖下的纤手捧来,这份殷勤,公子便是不胜酒力,也无以推却了。为了佳人的良意柔情,今宵一准拚他个醉颜酡红!佳人自然也有以相报,只见他翩翩起舞于杨柳楼头,只闻她的清歌起于桃花扇底、飘渺于晚风之中。公子的杯中始终不空,她也直舞到月下楼头、直歌至风儿消歇!若不是佳人这番多情,风流的公子又怎来得这般佳句。月儿不是自落,倒似是在低窥她的舞姿;风儿不是自散,倒似是在屏息静听她的娇音。不过毕竟是家道中落后感伤的晏小山,如此佳人悦公子,公子怜佳人的旖旎情事,他总爱放在漫长的别后去追忆,在一盏孤悄的银灯下,在相对如梦寐的惊疑惝恍之中……

    这是公认莎翁作品翻译最好的译者朱生豪是给妻子宋清如的诗。

    在即将毕业离校的时刻,朱生豪一气写了三首《鹧鸪天》,赠与宋清如,将自己的无限深情全部寄托在词中:

    楚楚身材可可名,当年意气亦纵横。同游办理呼才子,落笔文华绚不群。

    招落月,唤停云,秋山朗似女儿身。不需耳鬓常厮伴,一笑低头意已倾。

    忆昨秦山出见时,十分娇瘦十分痴。席边款款吴侬语,笔底纤纤稚子心.

    交尚浅,意先移,平生心绪诉君知。飞花逝水初无意,可奈衷情不自持。

    浙水东流无尽碧,人间暂聚易参商。阑珊春去羁魂怨,挥手征车送夕阳。

    梦已散,手空扬,尚言离别是寻常。谁知咏罢河梁后,刻骨相思始自伤。

    每阕词的最后一句,其实也恰恰影射了他们的结识、相爱、结合直至离别的过程。

    原文

    鹧鸪天·半死桐

    重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

    原上草,露初晞,旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?

    编辑本段翻译

    阊门:本为苏州西门~这里代指苏州~

    梧桐半死:比喻丧偶~

    原上草~露初晞:比喻死亡~晞~干枯~

    旧栖:旧居~

    新垅:新坟~

    再经过苏州城西门时~任何事都让人感觉到若有所失~

    你和我一同来到这里~为什么就不和我一同回去呢?

    你走了~如同秋霜过后半死的梧桐树那般凄惨零落~

    我也只能像~失去伴侣的白头鸳鸯那样独自孤飞~

    草原里青草上的露珠已经开始干枯~

    我游走徘徊在我们昔日的住所~和你今日的新坟间难舍难弃~

    这样的深夜~我独自躺在空床上~听雨点敲打南面窗阁

    ~又有谁还会再来挑亮如昏暗的烛灯~谁会来为我缝补破旧的衣裳~

    编辑本段格律

    ○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

    重过阊门万事非。同来何事不同归。

    ○⊙○○●●△。○○○●⊙○△

    梧桐半死清霜後,头白鸳鸯失伴飞。

    ○○●●○○●,○●○○●●△

    原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。

    ○●●,●△⊙。●○○●●○△

    空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。

    ○○●⊙○○●,○●⊙○●●△

    编辑本段作者

    贺铸(1052—1125),字方回,自号庆湖遗者,山阴(今浙江绍兴)人,居卫州(今河南汲县)。

    在中国文学史上,贺铸是一个独特的存在。据史载,他相貌丑陋,长身青面,人称贺鬼头。然而他并不以此为意,因为他天生心性旷达,且诗才横溢。说他心性旷达,因为他写过很多爱国忧时之作,其境界格调颇近苏轼,既可见其襟怀之一斑,亦可显其才情之一粟。说他诗才横溢,因为其诗作涉笔广泛,且各体兼长,既长于高旷之作,又擅写哀婉之思。更值得注意的是,他的缠绵并非寻愁觅恨,有意为之,而是情郁于中,由笔端自然倾泻。如此便有了不可抗拒的感人魅力。

    编辑本段赏析

    《鹧鸪天·半死桐》是贺铸悼念亡妻的名作。全词气氛深婉凄切,用语朴挚情深,读来殊为动人。再联想到作者是个叱咤风云的铮铮硬汉,则更不由人不为之潸然泣下了。

    “重过阊门万事非,同来何事不同归?”这是作者感怀往事的触发点,曾经携手历经风风雨雨的柴米夫妻,曾经海誓山盟不离不弃的恩爱伴侣,为何如此轻易就生死相隔、音书不通了呢?遥想当年,两人共尝人生甘苦,即使再艰难的日子也互相扶持,颠沛流离亦无怨无悔。如今,重过阊门,物是人非。时光永是流逝,往事不能再现,只有孤单通向无尽的永远,触景伤情,睹物思人,任是七尺男儿也会柔肠百转,相思不已。

    “何事不同归?”作者岂会不知,只是不忍再提,命运如此安排,纵有千般不服也只能徒叹奈何。这是对上天的诘问,也是对过往的呼唤。联想自己的处境,作者写出这样两个意象:“梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。”比喻贴切,动人肺腑。“清霜”营造了寒冷凄楚的氛围,在这种环境下生存的梧桐,早已失去活泼的生命力。失伴的鸳鸯也必是心如死灰,如一潭绝望的死水。在这里,“梧桐”和“鸳鸯”都是作者的化身,失去了人生中最可宝贵的情感归宿,等待自己的只是祸福未卜的漫漫前途。“梧桐”和“鸳鸯”毕竟是无情之物,而永失所爱的作者却时刻受着思念的煎熬,时时进行对命运的思索和盘诘。此中寂寞,别人又如何得知?

    “原上草,露初晞,旧栖新垅两依依。”沉浸在缅怀里的作者已无法把情绪从凄清中撤回。闪映在头脑中的是更为荒寂的场景。原上之草,很可能已现枯黄之态,在展露初晞后,飘曳无依,更显憔悴。个中掩藏些无名的坟冢,入目岂不悲酸。自己在人世受着痛苦的折磨,妻子在泉下可能也并不安乐,尘世的凄风苦雨已无法侵扰她,但不知名的苦难是永远存在的,天人相隔却两情同一,这是作者的想象。当然,仅止于想象而已。因此,作者在词的结尾写出了这样的句子:“空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?”我们可以把它想象成内心绝望的呐喊,也可以想象成低声沉痛的追问。

    总之,这是全诗最迫人心肠的句子。读了前边种种悲苦的意象,我们的情绪会变得阴郁低落,但总还是处于一个阅读者的位置,看着作者在忧伤。及至读到最后两句,我们的心中不禁悚然一惊,然后揪然一恸。逝去的是永难追回了,不管世事如何变迁,亲人已经入土为安,即使以前熟视无睹的种种日常生活也不可能重现,妻子的一颦一笑都已成为奢侈的回忆。故人亲手缝制的衣衫尚针脚细密,转眼间却已是人去屋空,只剩一个半百之人独对南窗风雨了。词至此处,已不得不结。连作者笔端无力承载的至情也已堆积在读者的眉间心上,除此,又复何求?

    悼亡之作向来最容易动人心弦,若要动人,则须情真、事真,笔下留有分寸,还要以辞尽意,确实难度很大,这正应了法国大诗人庞德的一句话:“技艺考验真诚。”贺铸做到了这一点,因其情可感天动地,因其文能有张有弛。读这首词的时候,我们的情绪体验完全由作者引领,在不经意间已分担了作者的悲恸。这正是此词的过人之处。史载,贺铸“兼有婉约、豪放之长,各极其妙,并皆深于情而工于语。”足见所传不虚。

    编辑本段集评

    张燕瑾《唐宋词选析》:贺铸退居苏州,本来就心情抑郁,“闲愁”颇多,亦颇大;在苏州又死去了妻子,这就给他布满阴霾的心头,又增添了一层乌云。这首悼念亡妻的词作。出语沉痛,感情深挚,很能感动人。

    鹧鸪天①

    西都作②

    我是清都山水郎,③

    天教懒慢带疏狂。④

    曾批给露支风敕,⑤

    累奏留云借月章。⑥

    诗万首,酒千觞,⑦

    几曾着眼看侯王?

    玉楼金阙慵归去,⑧

    且插梅花醉洛阳。

    【作者】

    1081-1159,字希真,洛阳(今属河南)人。高宗绍兴年音赐进士出身,历官

    秘书省正字、兵部郎中、两浙提点刑狱,后被赅罢官,居嘉禾(浙江嘉兴)。

    其词多反映遁世隐逸生活,间亦感时伤世。有词三卷,名《樵歌》。

    【注释】

    ①此调取名于唐人郑嵛诗句“春游鸡鹿寨,家在鹧鸪天”。又名《思越人》、

    《思佳客》等。双调,五十五字,平韵。

    ②西都:指洛阳。宋时称洛阳为西

    京。

    ③清都:传说中天帝的居处。山水郎:为天帝管理山水的郎官。

    ④疏

    狂:狂放不羁。

    ⑤敕(音赤):指天帝的诏令。

    ⑥累(音磊):再三。章:

    指上呈天帝的奏章。

    ⑦觞(音伤):古代盛酒的容器。

    ⑧玉楼金阙:指汴

    京的宫殿。

    【品评】

    此词袒示了作者放浪山水,傲视王侯的情怀。据《宋史》本传载,靖康中,

    朝廷将作者召至京官,欲“处以学官”。作者固辞说:“麋鹿之性,自乐闲旷,

    爵禄非所愿也”。此词当是他由汴京返回洛阳后写下的明志之作。词开篇即以

    “清都山水郎”自命,表明自已爱好山水乃是出于天性,而并非趋奉儒家“仁

    者乐山,智者乐水”说的娇情之举。接着,“天教懒慢”句又进而声称自已的

    懒散的生活方式和狂放的性格特征亦属天赋,因而无法改变。放笔直陈中,不

    惟胸臆毕见,而且豪气四溢,直摩东坡壁垒。“曾批给露”二句仍然假托天意

    以抒怀抱:既然天帝钦准我管理露、风、云、月,我岂能不与之长相亲和?言

    外颇见避世远俗、栖心自然之意。换头“诗万首”三句遥接上片中的“疏狂”

    二字,对之进行形象化的图解。“诗万首、酒千觞”,既是极写其诗思之富、

    酒量之豪,也见出他对诗酒钟情之深。显然,朗咏与酣饮于青山绿水之间,几

    乎是作者的隐逸生活的全部内容。“几曾着眼看侯王”,不仅表现了对功名富

    贵的鄙与夷,而且轩露出卑视王侯的铮铮傲骨。较之李白的“安能摧眉折腰事

    权贵”,愤恨程度有所不及,却更见冷峻与轻蔑。结穴“玉楼金阙”二句重申

    不愿返回朝廷、征逐名利,只愿诗酒狂放、隐逸终老的心志,其中,“慵归去”

    又与上片中的“懒慢”二字相应,章法虽具变化却不失严密。此时正值北宋覆

    亡前夕,作者为愤世嫉俗之情所役,一味企求避世远俗,而没有对国事表示应

    有的关心,这是令人读后不无遗憾的。

    读诗向读古体散文一样,别太迷信于现代的译文,要学会自己理解,自己欣赏,这样才能让自己的水平更上一层楼!

    二、鹧鸪天(西都作) •朱敦儒

    我是清都山水郎2,天教分付与疏狂。

    曾批给雨支风券,累上留云借月章3。

    诗万首,酒千觞4。几曾著眼看侯王。

    玉楼金阙慵归去5,且插梅花醉洛阳。

    注释

    1.西都:指北宋的西京洛阳。

    2.清都:道家传谓紫薇天帝的居所,《列子•周穆王》:"王实以为清都紫薇,均天广乐,帝之所居"。山水郎:作者虚构出来管理山水的神官。

    3.券、章:均指公文。

    4.觞:酒杯。

    5.玉楼金阙:指神仙居住的楼阁宫殿。

    此篇是朱敦儒前半生生活理想和自我形象的写照。朱氏在词中将自己塑造成一位管理天下妙水清山的神官,由上天赋予了狂放不羁的特权,不问人间俗务,只管风月雨云,成日价过着清诗万首、美酒千杯的洒脱生活。对于俗世间的侯王将相自然不屑一顾,就算是天上的神仙府邸也懒得归去,只愿头上闲插着梅花,醉倒在繁华的西都洛阳城中。此词塑造的艺术形象,与李白的"天子呼来不上船,自称臣是酒中仙"(杜甫《饮中八仙歌》)颇有几分异曲同工之妙,读之直觉旷达洒脱,正可见其"有神仙风致"处。只可惜,朱氏年轻时代这种傲视侯门、纵情山水的理想生活,却不为现实所容。秦桧当权时,朱氏被迫出仕"久废之官"鸿胪少卿,可谓是晚节未终,招致不少非议。《二老堂诗话》载:"蜀人武横作诗讥之:'少室山人久挂冠,不知何事到长安。如何纵插梅花醉,未必王侯着眼看。'" 曾经的山水仙人,如此遭人奚落,真正令人扼腕。

    一、《鹧鸪天•时谪黄州》•苏轼

    林断山明竹隐墙1,乱蝉衰草小池塘。翻空白鸟时时现2,照水红蕖细细香。

    邻舍外,古城旁3。杖藜徐步转斜阳4。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉5。

    作者简介:苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。

    〔作法〕 本调五十五字,实由七绝两首合并而成;惟后阕换头,改第一句为三字两句。通体平仄,除后阕首、次两句有一定,及前阕首尾,后阕末句之第三字不能移易外,余均与七绝相通。但应仄起,不得用平起。

    玉惨花愁出凤城,

    ⊙●○○●●△(平韵)

    莲花楼下柳青青。

    ⊙○⊙●●○△(协平韵)

    尊前一唱阳关曲,

    ⊙○⊙●○○●(句)

    别个人人第五程。

    ⊙●○○●●△(协平韵)

    寻好梦,

    ○●●(句)

    梦难成,

    ●○△(协平韵)

    有谁知我此时情。

    ⊙○⊙●●○△(协平韵)

    枕前泪共阶前雨,

    ⊙○⊙●○○●(句)

    隔个窗儿滴到明。

    ⊙●○○●●△(协平韵)

    注释

    1.林断山明:树林断绝处,山峰显现出来。

    2.翻空:飞翔在空中。

    3.古城:当指黄州古城。

    4.杖藜 :拄着藜杖。杜甫《漫兴九首》其五:"杖藜徐步立芳洲"。

    5.浮生:意为世事不定,人生短促。李涉《题鹤林寺僧舍》:"偶经竹院逢僧话,又得浮生半日闲。"

    这首词作于元丰六年(1083年),时苏轼在黄州。描绘了一幅夏日雨后的农村小景。

    上阙写景。开首"林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘",连用林、山、竹、墙、蝉、草、池塘七种典型意象描写了夏日雨后的景物,给人以密不透风之感。最后以"翻空白鸟"与"照水红蕖"相对,一个诉诸视觉:"时时现";一个诉诸嗅觉:"细细香"。充满了诗情画意。

    下阙写散步。江村小景绘好之后,视角则陡然一转,步入画中:"村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳"。通过作者的外部形象显示其内心世界。最后两句乃点睛之笔,"殷勤"二字是拟人化手法,含有自嘲的辛酸和词人的感慨,"又得浮生一日凉"则又更进一层,超出世表。

    二、鹧鸪天(西都作) •朱敦儒

    我是清都山水郎2,天教分付与疏狂。

    曾批给雨支风券,累上留云借月章3。

    诗万首,酒千觞4。几曾著眼看侯王。

    玉楼金阙慵归去5,且插梅花醉洛阳。

    注释

    1.西都:指北宋的西京洛阳。

    2.清都:道家传谓紫薇天帝的居所,《列子•周穆王》:"王实以为清都紫薇,均天广乐,帝之所居"。山水郎:作者虚构出来管理山水的神官。

    3.券、章:均指公文。

    4.觞:酒杯。

    5.玉楼金阙:指神仙居住的楼阁宫殿。

    此篇是朱敦儒前半生生活理想和自我形象的写照。朱氏在词中将自己塑造成一位管理天下妙水清山的神官,由上天赋予了狂放不羁的特权,不问人间俗务,只管风月雨云,成日价过着清诗万首、美酒千杯的洒脱生活。对于俗世间的侯王将相自然不屑一顾,就算是天上的神仙府邸也懒得归去,只愿头上闲插着梅花,醉倒在繁华的西都洛阳城中。此词塑造的艺术形象,与李白的"天子呼来不上船,自称臣是酒中仙"(杜甫《饮中八仙歌》)颇有几分异曲同工之妙,读之直觉旷达洒脱,正可见其"有神仙风致"处。只可惜,朱氏年轻时代这种傲视侯门、纵情山水的理想生活,却不为现实所容。秦桧当权时,朱氏被迫出仕"久废之官"鸿胪少卿,可谓是晚节未终,招致不少非议。《二老堂诗话》载:"蜀人武横作诗讥之:'少室山人久挂冠,不知何事到长安。如何纵插梅花醉,未必王侯着眼看。'" 曾经的山水仙人,如此遭人奚落,真正令人扼腕。

    三、鹧鸪天•正月十一日观灯姜夔

    巷陌风光纵赏时,笼纱未出马儿嘶2。白头居士无呵殿3,只有乘肩小女随4。

    花满市5,月侵衣,少年情事老来悲。沙河塘上春寒浅6,看了游人缓缓归。

    注释

    1.正月十一日观灯:周密<<武林旧事>>记载临安元宵节前试灯,称"预赏。

    2.笼纱:纱制的灯笼。

    3.白头居士:作者自称。呵殿:前呵后殿,即前呼后拥,指随从。

    4.乘肩小女:坐在大人肩上的小女儿。

    5.花:花灯。

    6.沙河塘:钱塘县南五里,南宋时为繁华盛地。

    这首词写正月观灯,描绘出当时人们赏灯的盛况,"笼纱未出马儿嘶的喧哗,花满市的壮丽,然而在拥挤的人群里,作者带着小女儿在缓缓行走着,无呵殿的白头居士是作者自嘲之情,乘肩小女是作者的自慰之情,两种形象叠加在一起却是词中新颖的意象。但作者在这样的繁华热闹里,仍然没有摆脱忧伤,他那颗敏感的心在观灯回来的路程中,在银色的月光下,在忽然沉静下来的深夜,触景生情,回想起了少年情事,那就发生在许多年前同样的美好的夜晚,然而往事亦已,岁月已逝,作者无可奈何之情在这热闹的节日里,在人们的欢声笑语中,显得更悲凉更凄恻。

    四、《鹧鸪天》李清照

    暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。

    何须浅碧深红色,自是花中第一流。

    梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。

    骚人可煞无情思,何事当年不见收。

    【注释】:骚人句:骚人,此处措赋《离骚》之屈原。

    【赏析】:此词是咏桂花的。作者赞扬桂花“自是花中第一流”,不仅因为它的美丽,而是因为它长存浓列的芳香,反映了她的审美观。上片采用直接描写的方法,下面采用侧面衬托的方法。通过议论赞美桂花,使主题深化。寄托遥深。

    四、《鹧鸪天》李清照

    寒日萧萧上锁窗,梧桐应恨夜来霜。

    酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。

    秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。

    不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。

    【注释】:

    寒日:晚秋的霜晨,气温甚低,人们感觉不到阳光的热量,故称寒日。

    琐窗:窗棂作连锁形的图案,名琐窗。琐,即连环,亦儿锁。

    团茶:即压紧茶之一种。宋朝多制茶团。

    瑞脑:一种熏香的名字,也叫龙脑,即冰片。

    仲宣怀远:王粲,字仲宣,山阳高平人,建安七子之一。曾写《登楼赋》,以抒怀乡的情思。其中有“情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任!……悲旧乡之壅隔分,涕横坠而弗禁”之句。

    随分:照例。

    【赏析】:此词当为清照南渡后所作。李清照南渡之后,陷入了国破家亡、夫死流离的悲惨境地,心绪落寞,乡情殷切,写一些怀乡词。这词写晚愁霜晨庭院中凄寒肃杀的景象及女主人一醉解千愁的浓重家国之思。两词结句,如直抒胸臆,僵直枯燥,便缺乏了艺术的生机。宕开一笔,别出远神,境界全出,更引起读者冥想遐思。获得特殊的美感享受。

    五、《鹧鸪天》夏竦

    镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣。

    尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。

    停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?

    不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。

    此为送别词。词中托为一个女子的身口,抒写她与爱人分别时的离情愁绪。全词语浅情深,深婉曲折,凄美灵动。词的上片写女主人公爱人将行、行日及别宴上的种种情态,下片极言离别的痛苦。

    上片起首一句,写女主人公自爱人打算出行时就没精打采,整天百无聊赖地描眉。第二句,写她一见丈夫打点行装就愁了。这“愁见”似不同于“愁看”,应是情绪的突然触发,虽然行人即将出发,但何时理征衣,她并不是都有思想准备的。这样看来,这个“愁”比前句“无心”就深入一层而且带有一定程度的爆发性了。上片结尾两句,写男女双方唯恐对方伤心,竭力控制自己的情绪,以至于别宴上,女主人公虽然难受得两眼是泪,却不敢让自己的泪泉涌流出来。

    过片三句,略作顿挫,气氛稍缓,金玉的字面也显示了情意的美好;下面的反问又转入内心,“相斟相劝”表面的平静下隐伏着痛苦的煎熬。结拍两句,构思奇特,出语不凡,道出了女主人公深挚婉曲的内心独白:正因为分别这般痛苦,不如自己先醉倒,不知分手情形或许好受些。自己强忍着眼泪想宽解心上人,但感情的自控总有个限度,说不定到分手时还会垂伤心,那只有求助于沉醉,庶几可免两伤。这两句,把主人公的款款深情抒写得感人肺腑,波澜起伏。

    六、《鹧鸪天》 晏几道

    彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

    从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

    [译文]

    忆当年,你手捧玉盅把酒敬,衣着华丽人多情;我举杯痛饮拼一醉,醉意醺醺脸通红。纵情跳舞,直到楼顶月、挨着树梢向下行;尽兴唱歌,使得桃花扇、疲倦无力不扇风。

    自从离别后,总想重相逢,多少次、你我重逢在梦中。今夜果真喜相逢,挑灯久坐叙别情,还恐怕、又是虚幻的梦中境。

    [注释]

    (1)彩袖:借代手法,指歌女。

    (2)拚(pàn判)却:甘愿。

    (3)剩:尽量,力求达到最大限度。釭(gāng刚):灯。

    词作鉴赏

    这首词是作者脍炙人口的名作,写词人与一个女子的久别重逢。上片回忆当年佳会,用重笔渲染,见初会时情重;过片写别后思念,忆相逢实则盼重逢,相逢难再,结想成梦,见离别后情深;结尾写久别重逢,竟然将真疑梦,足见重逢时情厚。通篇词情婉丽,读来沁人心脾。晁补之称赞小晏不蹈袭人语,风度闲雅,自成一家,举出“舞低杨柳楼心月”一联,说“知此人必不生于三家村中者。”(见《侯鲭录》)

    刘体仁《七颂堂词绎》中云:“‘夜阑更秉烛,相对如梦寐,叔厚云:”今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。’此诗与词之分疆也。“上片叙写当年欢聚之时,歌女殷勤劝酒,自己拚命痛饮,歌女杨柳围绕的高楼中翩翩起舞,摇动绘有桃花的团扇时缓缓而歌,直到月落风定,真是豪情欢畅,逸兴遄飞。词中用词绚烂多彩,如”彩袖“、”玉锺“、”醉颜红“、”杨柳楼“、”桃花扇“等。但是,所有这一切又都是追忆往事,似实却虚,所以更有了一种如梦如幻的美感。

    下片叙写久别重逢的惊喜之情。“银釭”即是银灯:“剩”,只管。末二句从杜甫《羌村》诗“夜阑更秉烛,相对如梦寐”两句脱化而出,但表达更为轻灵婉折。这是因为晏几道作此词是承平之世,而久别重逢的对象亦是相爱的歌女,情况不同,则情致各异。词中说,别离之后,回想欢聚时境况,常是梦中相见,而今番真的相遇了,反倒疑是梦中。情思委婉缠绵,辞句清空如话,而其妙处更于能用声音配合之美,造成一种迷离惝恍的梦境,有情文相生之妙。

    这首词的艺术手法是上片利用彩色字面,描摹当年欢聚情况,似实而却虚,当前一现,倏归乌有;下片抒写久别相思不期而遇的惊喜之情,似梦却真,利用声韵的配合,宛如一首乐曲,使听者也仿佛进入梦境。全词不过五十几个字,而能造成两种境界,互相补充配合,或实或虚,既有彩色的绚烂,又有声音的谐美,足见晏几道词艺之高妙。

    鹧鸪天

    无名氏

    枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。

    一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。

    无一语,对芳尊。

    安排肠断到黄昏。

    甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。

    无名氏词作鉴赏

    词的上片写思妇凌晨在梦中被莺声唤醒,远忆征人,泪流不止。“梦”是此片的关节。后两句写致梦之因,前两句写梦醒之果。致梦之因,词中写了两点:一是丈夫征戌在外,远隔千里,故而引起思妇魂牵梦萦,此就地点而言;一是整整一个春季,丈夫未寄一封家书,究竟平安与否,不得而知,故而引起思妇的忧虑与忆念,此就时间而言。从词意推知,思妇的梦魂,本已缥缈千里,与丈夫客中相聚,现实中无法实现的愿望,在梦境中得到了满足。这是何等的快慰,然而树上黄莺一大早就恼人地歌唱起来,把她从甜蜜的梦乡中唤醒。她又回到双双分离的现实中,伊人不见,鱼鸟音沉。于是,她失望了,痛哭了。

    过片三句,写女子在白天的思念。她一大早被莺声唤醒,哭干眼泪,默然无语,千愁万怨似乎随着两行泪水咽入胸中。但是胸中的郁懑总得要排遣,于是就借酒浇愁。可是如李白所说:“花间一壶酒,独酌无相亲。”一怀愁怨,触绪纷来,只得“无一语,对芳尊”,准备就这样痛苦地熬到黄昏。李清照《声声慢》云:“守着窗儿独自,怎生得黑?”词意相似。唯李词音涩,声情凄苦;此词音滑,似满心而发,肆口而成,然无限深愁却蕴于浅语滑调之中,读之令人凄然欲绝。

    结尾两句,融情入景,表达了绵绵无尽的相思。

    “甫能”二字,宋时方言,犹今语刚才。这里是说,刚刚把灯油熬干了,又听着一叶叶、一声声雨打梨花的凄楚之音,就这样睁着眼睛挨到天明。词人不是直说彻夜无眼,而是通过景物的变化,婉曲地表达长时间的忆念,用笔极为工巧。

    这首词有一个好处,就是因声传情,声情并茂。词人一开头就抓住鸟莺啭的动人旋律,巧妙地溶入词调,通篇宛转流畅,环环相扣,起优跌宕,一片官商。清人陈廷焯称其“不经人力,自然合拍”,可谓知音。细细玩索,不是飞可以体会到其中的韵味吗?

    鹧鸪天

    晏几道

    一醉醒来春又残,野棠梨雨泪阑干。

    玉笙声里鸾空怨,罗幕香中燕未还。

    终易散,且长闲。

    莫教离恨损朱颜。

    谁堪共展鸳鸯锦,同过西楼此夜寒!

    晏几道词作鉴赏

    此词写离愁别恨,哀婉动人。

    起二句,写的是昨夜里一番沉醉,今朝酒醒,又是春残时候,只见野棠梨上的宿雨,恰似离人的悲泪一样纵横。“一醉”,写昨夜借酒以遣寂寞之怀:“春又残”,本与醉醒之事全无干涉,词中把它们勾合一起,一谓酒醒之后,雨飘花落的情景,触眼生悲,词人蓦地感到,春天真的过去了;再谓往日的欢娱,如昨梦前尘,一切美好的情事全都消失了。如小晏词集自序云:“感光阴之易迁,叹境缘之无实”。春残,以“野棠梨雨”表之,而带雨的棠梨又暗喻流泪的人。次句从白居易《长恨歌》“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”化出,然情景交融,自有一番摇人心魄之独特魅力。三、四句写与情人别后的情景:悠扬的玉笙声里,孤鸾空自哀怨;罗幕中余馥郁,去燕犹未归来。“鸾”,谓孤鸾,失偶的鸾鸟,这里当为词人自喻。又古乐曲有《孤鸾》之曲,其声哀怨,故“鸾空怨”三字,语意相关。“罗幕”,指房中的帷幕。燕子穿过高楼的重重帘幕,回到旧日巢中,常用来喻游子回归,而此词谓“燕未还”,则指离别了的情人还未回来。这两句写的是帘下百无聊赖地吹笙,想念着远别的情人,心中充满了哀怨。

    过片三句,拓开一笔,强自解慰,尤言:既已知道欢聚易散,不如暂且悠闲中度日吧,莫让离愁别恨损害了青春美好的容颜。这里故作退让,用表面豁达的语言来表现怨极而无可奈何的心境。可是这古之伤心人呢?能真正觉悟的他还是要让那千万缕割不断的情丝去牵系着自己:“谁堪共展鸳鸯锦,同过西楼此夜寒!”这是一句彻骨情语。“鸳鸯锦”,指绣有鸳鸯图案的锦被,象征着男女的和合。“西楼”,是词人青年时欢会之地,小晏词中屡见。春寒料峭,长夜漫漫,西楼怅卧,谁共晨夕?当初“共展鸳鸯锦”的美好时光,已一去不复返了,所余下的只是永久的孤独和哀伤。

    这首以长调章法入于小词,处处呼应。“一醉醒来”,已伏下“西楼此夜寒”一笔:“鸾空怨”、“燕未还”,已伏下“谁堪共展鸳鸯锦”一笔。这一切又都和词人内心的感觉一一对应。

    鹧鸪天

    晏几道

    醉拍春衫惜旧香。

    天将离恨恼疏狂。

    年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。

    云渺渺,水茫茫。

    征人归路许多长。

    相思本是无凭语,莫向花笺费泪行!

    晏几道词作鉴赏

    此词对作者往日欢歌笑乐的回忆中,流露出他对落拓平生的无限感慨和微痛纤悲。

    上片于室内的角度写离恨。起首两句抒写离恨的无法排遣。“旧香”是往日与伊人欢乐的遗泽,乃勾起“离恨”之根源,其中凝聚着无限往昔的欢乐情事,自觉堪惜,“惜”字饱含着对旧情的深切留念。而“醉拍春衫”则是产生“惜旧香”情思的活动,因为“旧香”是存留“春衫”上的。句首用一“醉”字,可使人想见其纵恣情态,“醉”,更容易触动心怀郁积的情思。次句乃因“惜旧香”而激起的无可奈何之情。

    “疏狂”二字是作者个性及生活情态的自我写照。“疏”为阔略世事之意。“狂”为作者生活情态的概括。他的《阮郎归》曾说“殷勤理旧狂”,可见“狂”他并非偶然,而是生活中常有的表现。“莫问逢春能几回,能歌能笑是多才”(《浣溪沙》),“彩袖殷勤捧玉锺,当年拼却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”(《鹧鸪天》),俱是其生活狂态的具体写照。这句意谓以自己这个性情疏狂的人却被离恨所烦恼而无法排遣,而句首着一“天”字,使人觉得他的无可奈何之情是无由开解的。“年年”两句选取最常见的秋草、夕阳,烘托思妇日复一日、年复一年的思念之情。路上秋草年年生,实写征人久久不归;日日楼中朝暮独坐,实写为离恨折磨之苦。

    过片承“夕阳”而写云、水,将视野扩展,从云水渺茫、征人归路难寻中,突出相见无期。此二句即景生情,以景喻情,道出了主人公于楼上怅望时的情思。

    结拍两句是无可奈何的自慰,措辞无多,然而读之使人更觉哀伤。“莫向花笺费泪行”虽是决绝之辞,却是情至之语,从中带出已往情事,当是曾向花笺多费泪行,如《西厢记》所说,把书信“修时和泪修,多管阁着笔尖儿未写早泪先流”。既然离恨这般深重,非言辞所能申写,如果再“向花笺费泪行”,那便是虚枉了。小晏也曾一首《采桑子》中写道:“长情短恨难凭寄,枉费红笺。”情意正同。此二句意谓此际相思之情,绝非言语所能表达得出来的。夏敬观云:“叔原以贵人暮子,落拓一生,华屋山邱,身亲经历,哀丝号竹,寓其微痛纤悲,宜其造诣又过于父。”从此词中,可以见出以上论述之深透。

    全词痛楚的往事追忆中流露出词人亲身经历的慨叹,意境深阔,感人至深,具有较强的艺术魅力。

    鹧鸪天

    晏几道

    守得莲开结伴游,约开萍叶上兰舟。

    来时浦口云随棹,采罢江边月满楼。

    花不语,水空流,年年拚得为花愁。

    明朝万一西风动,争奈朱颜不耐秋。

    晏几道词作鉴赏

    此为采莲词。全词不着重写莲花或采莲女子的外表美,而着重写采莲的环境美和采莲女的心灵美。整首词兼具民歌的清新明净和文人词的隽雅含蓄,别具情韵而又楚楚动人。

    上片起首两句写一群女子为了采莲,长时期地等候莲花盛开,莲花开了,她们便结伴去采;湖塘里长满浮萍,她们要上船,得先轻轻地把它拨开。这两句写出了姑娘们莲开前的耐心等待、采莲前的细致动作。

    “来时浦口随棹,采罢江边月河楼”,则写她们的采莲过程、采莲环境。夏天白昼云雾少,句中的“云”,当指晓云。这两句写的是采莲人到了浦口,晓日初升,尚未消散的云气笼罩她们船棹周围;她们采莲休工回到江边,夜月已上,人家的楼台上已照满月光。作者把这从早到晚地采莲劳动写得很优美。

    过片以后展示采莲女子心灵的美好。她们爱惜莲花,为莲花的遭遇担忧。或许她们采莲中,也从莲花身上看到自己的影子。好花易谢当然常用来象征少女青春易逝、好景不常。她们爱惜莲花、关切莲花,和爱惜自己的青春、关切自己的命运密切相关。“花不语,水空流”,好花无语,流水无情,深情无法倾诉,好景不断流逝,人无可奈何,花也无可奈何,那就只有“年年拚得为花愁”了。而最急迫的愁是“明朝万一西风动,争奈朱颜不耐秋。”怕万一西风聚然吹来,艳丽的莲花抵挡不住,马上就陷于飘零、憔悴。“朱颜”指花,用比拟写法进一步人花合一了。

    此片细腻地写出采莲人多情易感的内心世界。

    鹧鸪天

    晏几道

    斗鸭池南夜不归,酒阑纨扇有新诗。

    云随碧玉歌声转,雪绕红琼舞袖回。

    今感旧,欲沾衣。

    可怜人似水东西。

    回头满眼凄凉事,秋月春风岂得知!

    晏几道词作鉴赏

    此为感旧词。作者词中通过今昔对比,抒发了深沉悲凉的伤时感逝情怀和身世之慨。

    词的上片写当年斗鸡池边征歌逐舞、饮酒赋诗的盛况。首两句写昼夜相继的游赏欢宴。酒阑之后,兴犹未尽,还歌女的纨扇上题遍绮丽的新诗,可以想见词人的情意气。这两句用淡墨浅染,略点宴乐,然后用浓墨重彩钩勒。“云随”两句写的是天上的云,也像随着碧玉的歌声而飘转;红琼的舞袖回旋,仿佛裹着一身飞雪。“碧玉”、“红琼”,是歌儿舞女的代称。本词中所指的或许是小晏最眷恋的小莲。《小山词》中尚有一首《鹧鸪天》,特为小莲而作,亦有“云随绿水歌声转,雪绕红绡舞袖垂”之句,语意与本词相仿。小晏写歌声高亢,不说“响遏行云”,而是易“遏”为“随”为“转”,赋予歌声更大的感染力,可谓点铁成金;写舞态婆娑,如流风回雪,亦极生动形象。活色生香,酣歌畅舞,可知小晏此时之乐,自不免要纨扇题诗了。近世论者,尝举此联与大晏的“重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋”相比,认为两联意同而小晏造语尤胜。

    过片三句,点明词旨为怀旧。词人追怀往事,不禁泪下沾衣。最令人痛苦莫过于两人象各向东西分流的水那样,再也不能会合一起了。可能此时小莲也不知去向了。词人发出了深沉的叹息:“回头满眼凄凉事,秋月春风岂得知!”依旧是那皎洁的秋月,依旧是那温煦的春风,但那个人儿早已不眼前了,连同她清越的歌声,连同她妙曼的舞态,所留下的只是满眼凄凉。“秋月春风”四字,包涵了无限的哀思。“岂得知”三字,是孤寂的词人绝望之语,属反诘用法。

    鹧鸪天

    鹧鸪天

    晏几道

    十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。

    殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

    惊梦觉,弄晴时。

    声声只道不如归。

    天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

    晏几道词作鉴赏

    此词吟咏词人客中闻杜鹃啼声而触发的感慨,抒写了浪迹外、有家难归的浩叹。词之结尾两句用反跌之笔表曲折之情,意境深远,耐人寻味。

    起首两句写鹃啼的环境和季节。翠微,青翠的山色,如何逊《仰赠从兄兴宁寘南》:“高山郁翠微”;也用以指代青山,如杜牧《九日齐山登高》:“与客携壶上翠微”。此处指青山,说靠着青山的十里楼台的旁边,春天百花盛开的深处,听见了杜鹃啼叫。

    “殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。”说杜鹃花间不断地叫着,好像对“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比诸黄莺的随意飞动,对人漠不关心,大不相同。取次,犹随意,黄庭坚《次韵裴仲谋同年》:“烟沙篁竹江南岸,输与鸬鹚取次眠。”也是用这个词来写鸟。“行人”走春色绚烂的优美环境中,心情本来是会愉悦的,但因为离家作客,所以听了杜鹃叫声,不免会引起思念之情、作客之愁。那么,词中所写的美丽景色,又正好为杜鹃叫声的感人作了反衬。

    词的下片由写景转为抒情,写“行人”闻鹃啼的心理变化。过片后三句写晴明的春日,杜鹃偏又卖弄它的叫声,“行人”从梦中惊醒,听到的还是声声的“不如归去”。前面路上初闻鹃啼,感到“殷勤”;听得太多,睡床上也被叫得不安,叫的又是一句人所做不到的话,那“行人”心中自然也就变得有点烦躁了。“天涯岂是无归意,争奈归期未可期。”不是自己不想回家,只是自己不能决定回去的日期,生活不能由自己主宰,有什么办法呢?这是烦躁中的思念,说是自言自语行,说是对杜鹃的回答也行。这里表面上有埋怨鹃鸟无知、强聒难耐的意思,但归根到底,是对真正“作弄”人的生活遭遇的愤慨。这片词,话说得比较直致,但内容还有曲折,特别是结句用反跌之笔表曲折之情,深婉感人

    概述

    《思越人·紫府东风放夜时》,北宋贺铸词作。

    词作原文

    紫府东风放夜时,步莲秾李伴人归。五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。香苒苒,梦依依。天涯寒尽减春衣。凤凰城阙知何处,寥落星河一雁飞。

    词作鉴赏

    《思越人》即《鹧鸪天》。

    贺铸在青年以后,长期辗转在偏僻之地任一些微小官职,有志难展,郁闷在心。他经常怀念京城,怀念在那里度过的一段少年侠气、无忧无虑的美好时光。日思夜想,梦绕魂牵。这首词就是写梦中京城元宵节的欢乐情景,以及梦醒后的凄清之境和失落之感,含蓄地表达了一种抚今追昔、怀才不遇的情绪。

    上片写梦境。在梦中,词人仿佛又置身于东京热闹繁盛的元宵之夜。“紫府”:紫色象征华贵,皇宫、仙居皆可称紫府,此处指整个东京。“放夜”:解除夜禁。古代都市实行宵禁,闹市绝行人。唐以后,逢正月十五前后几日解除宵禁,让人们尽情观灯游赏。首句用词华丽欢快,使整个梦境处于欢乐美妙的氛围之中。

    尽情游览之后,词人仿佛和一个女子相伴而归。这女子步态多姿,好像一步一朵莲花;这女子容貌娇美如秾艳的桃李。他们亲密地行走在一起,周围的环境是:“五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀”。虽是曲终人散、天色将晓的时光,但节日的痕迹仍处处可见。“五更”暗示笙歌彻夜,喧闹时间之长;“十里”点出东京处处繁华,欢度佳节范围之广。从侧面烘托出东京元宵佳节的欢腾热闹,给人留下了想象余地,收到了以少胜多的艺术效果,也符合梦境似断似续、似真似幻的实际情况。

    整个上片通过对梦境的描绘,使人对东京元宵之夜产生了良辰美景、舒心惬意的印象,也表达了词人对之追念、珍惜、留恋的感情。

    下片写梦醒之后的情和景,与上片形成鲜明对比。一觉醒来,笙歌、灯火、佳人全都子虚乌有。眼前是炉香袅袅,处境孤凄,脑海中梦境历历,回味无穷。现实与梦境,如今与往昔,孤凄与欢乐,对照分明。梦中京城,如今天涯;梦中佳节,笙歌灯火,激动人心,如今暮春,只有琐碎平凡的减衣换季;梦中的五更,他与佳人相伴,踏月赏灯而归,眼前的拂晓,只有对往昔的思念,更品味出此刻的孤寂。“凤凰城阙”远在天边,当年的生活亦不再来。“知何处”表达了一种怅惘之情。词人把目光望向窗外,梦中的灯月,心中的京城都看不到;稀疏的晨星中,一只孤雁鸣叫着飞过。这许是眼前景的实写,却更具象征和比喻。远离京城,有志难展的词人不正像那只失群的孤雁吗?读者自然会冲破这一凄清画面的本身,而体味出词人抚今追昔、郁闷失意的心绪。

    全词构思完整,一气呵成。上下片的环境、氛围、情绪截然不同。一梦一真,一虚一实,一乐一哀,对照鲜明,又侧重后者,强调词人今日的失意。

    做梦乃生活中平常现象,词人却能因之为词,创作出成功的佳构,抒发自己的哀乐,并感染后来的读者,实在令人赞叹。

    作者简介

    贺铸(1052~1125),字方回。宋太祖贺皇后族孙。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老,长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居苏州,杜门校书。不附权贵,喜论天下事。能诗文,尤长于词。其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。用韵特严,富有节奏感和音乐美。部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,近秦观、晏几道。其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼。南宋爱国词人辛弃疾等对其词均有续作,足见其影响。

    鹧鸪天·重过阊门万事非

    贺铸

    重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

    原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣!

    这是一首情深辞美的悼亡之作。作者夫妇曾经住在苏州,后来妻子死在那里,今重游故地,想起死去的妻子,十分怀念,就写下这首悼亡词。全词写得很沉痛,十分感人,成为文学史上与潘岳《悼亡》、元稹《遣悲怀》、苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》等同题材作品并传不朽的名篇。

    梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

    重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

    原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?

    译文:

    再次来到苏州,只觉得万事都已经不同了。曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。

    原野上绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,今后还有谁为我深夜挑灯缝补衣衫!

    《鹧鸪天·重过阊门万事非》是宋代词人贺铸为亡妻赵氏而作的悼亡词。全词写得很沉痛,十分感人,是唐宋之后悼亡诗歌中不可多得的名篇。当时贺铸不久因事要离开夫妇共居的苏州时,痛感物是人非,满腹辛酸无处倾诉,只能发出不能同归的哀叹。聆听着南窗的夜雨,遥想当年妻子在深夜里为自己补衣的情形,作者沉痛地表现出了对亡妻患难与共、相濡以沫之情的深切怀念。在表现手法上,此词将赋比兴三者参酌运用,丰富了情感表现手段,增强了艺术感人力量。

    对亡妻的思念之情。

    ①镇日:整日,成天。

    扫黛眉:画眉,意即化妆。

    ②阁泪:含着眼泪。

    ③瑶卮(zhī):玉制的酒器,用做酒器的美称。

    整日没有心思去描眉梳妆打扮,我愁容满面地看着心上人打点行装。饯别的宴席上担心破坏了你的心情,双眼蓄满泪水不敢落下来。

    为君捧杯饯行,相斟相劝又怎么忍心分离呢?不如让我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何时离我而去的。

    • 创业指南
    • 网上开店
    • 养殖视频
    • 理财
    • 政策
    • 技术
    • 致富视频

    推荐访问